Chinas Justizbeobachter

中 司 观察

EnglischArabischChinesisch (vereinfacht)NiederländischFranzösischDeutschHindiItalienischJapanischKoreanischPortugiesischRussischSpanischSchwedischHebräischIndonesianVietnamesischThaiTürkischeMalay

Chinas Oberster Gerichtshof spricht über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche in China - Teil II

Mo, 16 Jul 2018
Kategorien: Blog

 

Der Autor des Artikels ist Richter Gao Xiaoli (高晓 力), wer ist der stellvertretende Direktor von Chinas 4. Zivilabteilung des Obersten Volksgerichtshofs (SPC). In diesem Artikel fasst sie die Praktiken chinesischer Gerichte bei der Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche zusammen und demonstriert die Haltung der SPC zu bestimmten relevanten Themen. Eine der Aufgaben der 4. Zivilabteilung der SPC, in der sie tätig ist, besteht darin, chinesische Gerichte auf allen Ebenen bei der Anhörung von Zivil- und Handelssachen im Zusammenhang mit dem Ausland zu leiten, einschließlich der Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche und ausländischer Urteile.

Dieser Beitrag ist der zweite Teil einer Einführung in den Artikel „Die positive Praxis chinesischer Gerichte bei der Anerkennung und Durchsetzung ausländischer Schiedssprüche“ (Journal 法院 承认 和 执行 外国 仲裁 裁决 的 积极 实践), der im „Journal of Law“ veröffentlicht wurde Anwendung ”(法律 适用) (Nr. 5, 2018). "Journal of Law Application" ist eine Zeitschrift des China National Judges College, das dem SPC angeschlossen ist und die wichtigste Bildungs- und Ausbildungseinrichtung für chinesische Richter ist. 

Chinas Oberster Gerichtshof spricht über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche in China - Teil I.

 (3) Ob es sich um ein Übermaß an Befugnissen handelt (außerhalb oder außerhalb des Geltungsbereichs der Schiedsvereinbarung)

Im Allgemeinen bezieht sich der Überschuss an Autoritätsgrund auf zwei Situationen; Zum einen entscheiden die Schiedssprüche über Fragen, die nicht unter die Bedingungen der Schiedsgerichtsbarkeit fallen, und zum anderen enthalten die Schiedssprüche Entscheidungen zu Angelegenheiten, die über den Rahmen der Schiedsgerichtsbarkeit hinausgehen. Wenn der Beschwerdegegner bei einem chinesischen Gericht beantragt, eine Entscheidung gegen die Anerkennung und Vollstreckung des Schiedsspruchs zu treffen, ist der Überschuss an Befugnissen der am häufigsten genutzte Grund.

In einigen Fällen haben chinesische Gerichte solche Behauptungen bereits unterstützt, beispielsweise im Fall des „Antrags von Gerald Metals Inc in den USA beim Wuhu Intermediate People's Court der Provinz Anhui auf Anerkennung und Vollstreckung eines Schiedsspruchs der London Metal Exchange“. Die SPC weist auch darauf hin, dass, wenn die Entscheidungen über Schiedsverfahren von den nicht so eingereichten getrennt werden können, der Teil des Schiedsspruchs, der Entscheidungen über Schiedsverfahren enthält, vor chinesischen Gerichten anerkannt und vollstreckt wird.

 (4) Entspricht das Schiedsverfahren nicht den Schiedsregeln und dem Recht des Sitzes des Schiedsgerichts?

Außerdem wenden sich die Befragten häufig an chinesische Gerichte, um eine Entscheidung gegen die Anerkennung und Vollstreckung des Schiedsspruchs mit der Begründung zu treffen, dass das Schiedsverfahren gegen die Schiedsregeln und das Recht des Schiedsgerichts verstößt. Diese Behauptung kann von chinesischen Gerichten unterstützt werden, beispielsweise im Fall des „Antrags von Noble Resources International Pte Ltd auf Anerkennung und Vollstreckung eines Schiedsspruchs des Singapore International Arbitration Centre in Singapur“.

 (5) Ist der Schiedsspruch endgültig?

Derzeit gibt es keine Befragten, die sich aus diesem Grund gegen die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche aussprechen. Daher haben chinesische Gerichte solche Fälle noch nicht geprüft.

 (6) Ob der Gegenstand der Differenz nicht schiedsrichterlich beigelegt werden kann

Gemäß Artikel V Absatz 2 Buchstabe a des New Yorker Übereinkommens können chinesische Gerichte die Anerkennung und Vollstreckung des Schiedsspruchs verweigern, wenn der Gegenstand der Differenz nach chinesischem Recht nicht durch ein Schiedsverfahren beigelegt werden kann. Bisher gibt es nur einen Fall, in dem sich ein chinesisches Gericht geweigert hat, einen ausländischen Schiedsspruch aus diesem Grund anzuerkennen und durchzusetzen, nämlich einen in der Antwort der SPC (2009) Min Si Ta Zi Nr. 33 ((2009)) erwähnten Nachfolgefall.民 四 他 字 第 33 号). Nach Artikel 3 des Schiedsgesetzes der VR China können Erbrechtsstreitigkeiten nicht beigelegt werden.

(7) Verstößt der Schiedsspruch gegen die öffentliche Ordnung Chinas?

Chinesische Gerichte gehen bei der Ausnahme der öffentlichen Ordnung sehr vorsichtig vor. Obwohl sich die Befragten in den meisten Fällen mit der Begründung verteidigen, dass die ausländischen Schiedssprüche gegen die chinesische öffentliche Ordnung verstoßen, unterstützen chinesische Gerichte solche Behauptungen nur selten. Bisher haben chinesische Gerichte die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche in nur einem Fall aus Gründen der öffentlichen Ordnung abgelehnt, dh im Fall von „Anwendung von Hemofarm DD, MAG International Trading Co., Ltd. und Surah Media Co. , Ltd. für die Anerkennung und Vollstreckung eines Schiedsspruchs des Internationalen Schiedsgerichtshofs des IStGH im Jahr 2008 “.

 

3. Die SPC bemüht sich um eine einheitliche Anwendung des New Yorker Übereinkommens unter chinesischen Gerichten auf allen Ebenen 

In China gibt es mehr als 400 Gerichte aus über 30 Provinzen. die kompetent zu hören sind Fälle des Antrags auf Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche. Um eine einheitliche Anwendung des New Yorker Übereinkommens zwischen diesen Gerichten zu gewährleisten, hat die SPC verschiedene Maßnahmen ergriffen.

(1) Veröffentlichung des Umsetzungsrundschreibens

Nachdem China Ende 1986 dem New Yorker Übereinkommen beigetreten war, verkündete die SPC am 10. April 1987 umgehend das „Rundschreiben über das Durchführungsübereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche Chinas“ (Fa (Jing) Fa [1987] ] Nr. 5) (1987) New Yorker Konvention.

 (2) Einrichtung eines Meldesystems

1995 verkündete die SPC „das Rundschreiben des Obersten Volksgerichtshofs zu Fragen der Behandlung ausländischer Schiedsverfahren und ausländischer Schiedsgerichte durch die Volksgerichte“ (最高人民法院 关于 人民法院 处理 与 涉外 仲裁 及 外国 仲裁 事项 有关 问题 的 通知 通知) ) (im Folgenden als "Rundschreiben" bezeichnet). Das Rundschreiben sieht vor, dass das betreffende Gericht, wenn es die Anerkennung und Vollstreckung eines ausländischen Schiedsspruchs verweigern will, den Antrag seinem überwachenden High People's Court zur Überprüfung vorlegt und dem High People's Court zustimmt, die Anerkennung und Vollstreckung desselben zu verweigern erstattet der SPC Bericht zur Überprüfung. Das örtliche Gericht darf die Anerkennung und Verweigerung des Schiedsspruchs erst nach Erhalt einer Antwort der SPC verweigern.

Auf diese Weise hofft die SPC, die Fälle, in denen chinesische Gerichte auf verschiedenen Ebenen die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche verweigern, streng zu überwachen und die Anzahl der Fälle zu minimieren, in denen die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche verweigert wird.

Ende 2017 gab die SPC die „Bestimmungen zu Fragen der Berichterstattung und Genehmigung bei der gerichtlichen Überprüfung von Schiedsverfahren" (关于 仲裁 司法 审查 案件 报 核 问题 的 有关 有关)Dies bestätigt und verfeinert das Meldesystem weiter und erweitert die Anwendung des Systems auf die Überprüfung ausländischer Schiedssprüche, die von Schiedsgerichten auf dem chinesischen Festland vergeben werden. 

(3) Klärung der Überprüfungsverfahren

In der „Auslegung zur Anwendung des Zivilprozessrechts der Volksrepublik China“ (关于 适用 《中华人民共和国 民事诉讼 法》 的 解释), die die SPC 2015 verkündet hat, sind bestimmte Verfahrensfragen wie die Unterscheidung klar festgelegt die Verfahren zwischen Anerkennung und Vollstreckung, die zweijährige Frist für die Einreichung eines Antrags auf Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche sowie die gerichtlichen Entscheidungen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche treten nach Zustellung in Kraft und können nicht angefochten werden.

Ende 2017 gab die SPC die „Bestimmungen zu verschiedenen Fragen im Zusammenhang mit der gerichtlichen Überprüfung von Schiedsverfahren" (关于 审理 仲裁 司法 审查 审查 若干 问题 问题 的Um die Verfahren der gerichtlichen Überprüfung weiter zu spezifizieren, sind die Verfahren daher operativer.

 (4) Beantwortung von Einzelfällen

Über das oben genannte Meldesystem prüfte die SPC zahlreiche Anträge der örtlichen Gerichte, die beabsichtigen, ausländische Schiedssprüche nicht anzuerkennen und durchzusetzen. Die SPC reagierte auf diese örtlichen Gerichte und veröffentlichte ihre Antworten in der von ihrer 4. Zivilabteilung herausgegebenen Zeitschrift, um die richterliche Haltung der SPC zu klären. Die Antworten der SPC sind zwar nur für die Vorinstanzen in bestimmten Fällen bindend, enthalten jedoch die Grundsätze, die für alle Gerichte im ganzen Land sehr überzeugend sind. Zweifellos ist dies ein wichtiger Ansatz für die SPC, um die Einheitlichkeit der Anwendung des New Yorker Übereinkommens unter chinesischen Gerichten auf allen Ebenen zu fördern, insbesondere in Bezug auf die Überprüfungskriterien für Artikel V des Übereinkommens. Alle in diesem Artikel genannten Fälle sind Fälle mit den Antworten der SPC.

(5) Informationsaufbau

Die SPC baut eine Informationsmanagementplattform für die gerichtliche Überprüfung von Schiedsverfahren auf, um Gerichten auf allen Ebenen in China ein einheitliches Managementsystem für die Bearbeitung solcher Fälle bereitzustellen. Die SPC hofft, dass die Verfahren durch die Plattform transparenter werden und die Überprüfungskriterien unter allen örtlichen Gerichten vereinheitlicht werden.

 (6) Richterausbildung

Das SPC führt jährliche Schulungen für Richter der Gerichte auf allen Ebenen durch, und die gerichtliche Überprüfung internationaler Schiedsverfahren ist ein wesentlicher Bestandteil der Schulung. Gleichzeitig hat die SPC ihre Beziehungen zum internationalen Schiedsgerichtssektor gestärkt und ihr Personal häufig zur Teilnahme an internationalen Konferenzen ernannt, um die Forschung zu den Grenzfragen der internationalen Handelsschiedsgerichtsbarkeit weiterzuverfolgen.

 

 

Wenn Sie mit uns über den Beitrag diskutieren oder Ihre Ansichten und Vorschläge teilen möchten, wenden Sie sich bitte an Frau Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com).

Wenn Sie juristische Dienstleistungen für die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Urteile und Schiedssprüche in China benötigen, wenden Sie sich bitte an Herrn Guodong Du (guodong.du@chinajusticeobserver.com). Du und sein erfahrenes Anwaltsteam können Ihnen weiterhelfen.

Wenn Sie Nachrichten erhalten und tiefe Einblicke in das chinesische Justizsystem erhalten möchten, abonnieren Sie bitte unseren Newsletter (subscribe.chinajusticeobserver.com).

Anbieter: Guodong Du , Meng Yu 余 萌

Speichern als PDF

Mehr interessante Produkte:

Richter Shen Hongyu leitet die Abteilung für internationale Handelsstreitbeilegung des SPC

Im Oktober 2023 wurde Richter Shen Hongyu zum Vorsitzenden Richter der Vierten Zivilkammer des Obersten Volksgerichtshofs ernannt. Bei dieser Abteilung handelt es sich um eine Abteilung für internationale Handelsstreitigkeiten, die sich mit Fällen befasst, die ausländische Zivil- und Handelsangelegenheiten betreffen, mit der Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche und Urteile in China und mit der Formulierung von landesweit in diesen Bereichen geltenden Rechtsgrundsätzen und Rechtsauslegungen.

Durchsetzung von Schiedssprüchen in China während eines Schiedsverfahrens in einem anderen Land/einer anderen Region - CTD 101 Series

Kann ich in meinem Land ein Schiedsverfahren gegen chinesische Unternehmen einleiten und die Schiedssprüche dann in China vollstrecken lassen? Sie möchten wahrscheinlich nicht ins ferne China reisen, um ein chinesisches Unternehmen zu verklagen, und Sie möchten im Vertrag nicht vereinbaren, die Streitigkeit einer Schiedsinstanz vorzulegen, von der Sie nichts wissen.