Chinas Justizbeobachter

中 司 观察

EnglischArabischChinesisch (vereinfacht)NiederländischFranzösischDeutschHindiItalienischJapanischKoreanischPortugiesischRussischSpanischSchwedischHebräischIndonesianVietnamesischThaiTürkischeMalay

SPC gibt gerichtliche Auslegung zur Feststellung ausländischen Rechts heraus

Do, 29. Februar 2024
Editor: Shuai Huang

Am 1. Dezember 2023 erließ Chinas Oberster Volksgerichtshof (SPC) die „Auslegung zu mehreren Fragen der Anwendung des Gesetzes der Volksrepublik China über die Anwendung von Gesetzen auf zivilrechtliche Beziehungen mit Auslandsbezug (II)“ (Fa Shi [2023] Nr. 12, „关于适用〈中华人民共和国涉外民事关系法律适用法〉若干问题的解释(二)“, im Folgenden „Auslegung (II)“).

Die Interpretation (II) befasst sich speziell mit der Feststellung ausländischen Rechts und stellt Regeln bereit, die chinesische Gerichte bei der Feststellung und Bestimmung ausländischen Rechts befolgen müssen.

Nach chinesischem Recht enthält lediglich Artikel 10 des „Gesetzes über die Anwendung von Gesetzen auf zivilrechtliche Beziehungen mit Auslandsbezug“ (涉外民事关系法律适用法) eine allgemeine Regelung zur Feststellung ausländischen Rechts. Dies führt zu folgenden Problemen bei der Feststellung ausländischen Rechts im chinesischen Recht: (1) unvollständige Regeln; (2) unklare Verfahren; (3) mangelnde Durchführbarkeit der Regeln.

Diese Probleme führen darüber hinaus zu Schwierigkeiten bei Zivil- und Handelsstreitigkeiten mit Auslandsbezug, wie z. B. der Schwierigkeit, ausländisches Recht festzustellen, geringen Erfolgsquoten bei der Feststellung und einem langwierigen Feststellungsverfahren. Sowohl Parteien als auch örtliche Gerichte haben diese Situation beanstandet. Daher formulierte die SPC diese Interpretation (II).

Interpretation (II) besteht aus 13 Artikeln. Seine Highlights sind wie folgt:

1. Beweislast

Wenn sich die Parteien dafür entscheiden, ausländisches Recht anzuwenden, sollten sie das Recht dieses Landes angeben. Entscheiden sich die Parteien nicht für die Anwendung ausländischen Rechts, so stellt das Volksgericht das Recht dieses Landes fest.

2. Mittel zur Feststellung

Gerichte können ausländisches Recht auf folgende Weise feststellen:

(1) Bereitstellung durch die Parteien;

(2) Rechtshilfe;

(3) Bereitstellung durch die chinesische Botschaft/Konsulate in diesem Land oder die Botschaft/Konsulate dieses Landes in China auf Anfrage des SPC;

(4)Bereitstellung durch Teilnehmer an Mechanismen zur Zusammenarbeit bei der Rechtsermittlung, die von der SPC eingerichtet wurden oder an denen sie teilgenommen hat;

(5) Bereitstellung durch Experten des International Commercial Expert Committee des SPC;

(6) Bereitstellung durch Rechtsermittlungsdienstleister oder chinesische und ausländische Rechtsexperten;

(7) Andere geeignete Mittel.

Bei der Feststellung ausländischen Rechts sollten Gerichte die oben genannten Mittel voll ausschöpfen.

3. Wie Parteien ausländisches Recht nachweisen sollten

Wenn Parteien ausländisches Recht nachweisen, sollten sie die spezifischen Bestimmungen der Gesetze dieses Landes vorlegen und deren Quelle, Gültigkeit und Relevanz für den Streit im jeweiligen Fall erläutern.

Wenn es sich bei dem ausländischen Recht um Rechtsprechung handelt, sollten die Parteien auch den vollständigen Wortlaut des betreffenden Falles vorlegen.

4. Wie Gerichte den Inhalt ausländischen Rechts bestimmen

Das Gericht wird die folgenden Situationen unterschiedlich behandeln:

(1) Bestehen zwischen den Parteien keine Meinungsverschiedenheiten über den Inhalt, das Verständnis und die Anwendung ausländischen Rechts, so kann das Gericht dies bestätigen;

(2) Streitigkeiten zwischen den Parteien über den Inhalt, das Verständnis und die Anwendung ausländischen Rechts sollen sie begründen. Das Gericht kann weitere Angaben machen oder von den Parteien die Bereitstellung zusätzlicher Unterlagen verlangen. Besteht nach weiteren Ermittlungen oder zusätzlichen Unterlagen immer noch ein Streit, entscheidet das Gericht allein; Und

(3) Wenn der Inhalt des ausländischen Rechts durch andere wirksame Urteile chinesischer Gerichte anerkannt wurde, muss das Gericht dies bestätigen, sofern keine ausreichenden Beweise für das Gegenteil vorliegen.

Interpretation (II) trat am 1. Januar 2024 in Kraft.

 

 

Photo by Emil Guillemot on Unsplash

Anbieter: CJO-Mitarbeiterteam

Speichern als PDF

Mehr interessante Produkte:

SPC veröffentlicht richterliche Auslegung zum Vertragsrecht

Im Dezember 2023 veröffentlichte der Oberste Volksgerichtshof Chinas eine gerichtliche Auslegung des Vertragsabschnitts des Zivilgesetzbuchs, die darauf abzielt, den Gerichten bei der Entscheidung von Streitigkeiten Orientierung zu geben und eine landesweite einheitliche Anwendung sicherzustellen.

Das Internationale Handelsgericht von Peking erlässt Richtlinien für die Anwendung des HCCH-Apostille-Übereinkommens von 1961

Der Internationale Handelsgerichtshof von Peking hat Richtlinien herausgegeben, die die Anwendung des HCCH-Apostille-Übereinkommens von 1961 in China erläutern. Ziel ist es, die Verfahren für Parteien zu klären, die mit dem Übereinkommen nicht vertraut sind, und einen schnelleren, kostengünstigeren und bequemeren grenzüberschreitenden Dokumentenverkehr zu ermöglichen.

China führt ab 2023 neue Standards für Verurteilungen wegen Trunkenheit am Steuer ein

Im Dezember 2023 kündigte China aktualisierte Standards für Verurteilungen wegen Trunkenheit am Steuer an und besagte, dass Personen, die bei einem Alkoholtest einen Blutalkoholgehalt (BAC) von 80 mg/100 ml oder mehr haben, strafrechtlich verfolgt werden können, heißt es in der jüngsten gemeinsamen Ankündigung der chinesischen Regierung Oberstes Volksgericht, Oberste Volksstaatsanwaltschaft, Ministerium für öffentliche Sicherheit und Justizministerium.

Die überarbeiteten Regeln der SPC erweitern die Reichweite internationaler Handelsgerichte

Im Dezember 2023 erweiterte der Oberste Volksgerichtshof Chinas mit seinen neu geänderten Bestimmungen die Reichweite seiner Internationalen Handelsgerichte (CICC). Um eine gültige Gerichtsstandsvereinbarung zu begründen, müssen drei Voraussetzungen erfüllt sein – der internationale Charakter, die schriftliche Vereinbarung und der Streitwert –, während der „tatsächliche Zusammenhang“ nicht mehr erforderlich ist.