Chinesisches Rechtsportal - CJO

Finden Sie Chinas Gesetze und offizielle öffentliche Dokumente auf Englisch

EnglischArabischChinesisch (vereinfacht)NiederländischFranzösischDeutschHindiItalienischJapanischKoreanischPortugiesischRussischSpanischSchwedischHebräischIndonesianVietnamesischThaiTürkischeMalay

Unternehmensinsolvenzgesetz von China (2006)

企业 破产 法

Art der Gesetze Recht

Ausstellende Stelle Ständiger Ausschuss des Nationalen Volkskongresses

Bekanntmachungstermin 27. August 2006

Datum des Inkrafttretens 01. Juni 2007

Gültigkeitsstatus Gültig

Geltungsbereich Landesweit

Thema (n) Gesellschaftsrecht / Unternehmensrecht

Herausgeber CJ Beobachter

Das Unternehmensinsolvenzgesetz wurde 2006 erlassen und trat am 1. Juni 2007 in Kraft.

Insgesamt gibt es 136 Artikel.

Die wichtigsten Punkte sind:

1.Wenn ein Unternehmen nicht in der Lage ist, seine Schulden bei Fälligkeit zurückzuzahlen, und sein Vermögen nicht ausreicht, um alle Schulden zu begleichen, oder wenn es eindeutig zahlungsunfähig ist, muss ein solches Unternehmen seine Schulden gemäß dem Insolvenzverfahren bearbeiten. (Artikel 2)

2. Jedes Insolvenzverfahren, das aus diesem Gesetz hervorgeht, ist für alle Vermögenswerte verbindlich, die der Schuldner außerhalb des Hoheitsgebiets der Volksrepublik China hält. (Artikel 5)

3.Wenn das Urteil oder die Entscheidung eines ausländischen Gerichts über einen Insolvenzfall, der in Kraft getreten ist, Vermögenswerte in den Gebieten der Volksrepublik China betrifft, die von einem Schuldner gehalten werden, wird ein Antrag oder ein Antrag auf gerichtliche Anerkennung und Vollstreckung des Urteils an die Volksgerichtshof, der Volksgerichtshof prüft gemäß dem internationalen Vertrag, den die Volksrepublik China geschlossen hat oder in dem er Mitglied ist, oder gemäß dem Grundsatz der Gegenseitigkeit, den Antrag oder den Antrag. (Artikel 5)

4.Wenn ein Volksgericht zugunsten der Annahme eines Insolvenzantrags entscheidet, ernennt das Volksgericht gleichzeitig einen Administrator. (Artikel 13)

5. Jede Schuldentilgung des Schuldners mit einzelnen Gläubigern, nachdem das Volksgericht den Insolvenzantrag angenommen hat, ist ungültig. (Artikel 16)

6.Das Volksgericht legt nach Annahme eines Insolvenzantrags die Frist für die Erklärung der Gläubigerrechte fest. Die Gläubiger erklären dem Administrator ihre Gläubigerrechte innerhalb der vom Volksgericht festgelegten Frist für die Erklärung der Gläubigerrechte. (Artikel 45 + 48)

7. Nach Begleichung der Insolvenzkosten und der kollektiven Schulden unter Verwendung des Insolvenzvermögens werden die folgenden Kosten in der folgenden Reihenfolge zurückgezahlt: (Artikel 113)

(1) Löhne, medizinische Subventionen, Invaliditätssubventionen und Entschädigungskosten, die den Arbeitnehmern aus dem Konkurs geschuldet werden und in die Grundrentenversicherung und die Krankenversicherungskosten der einzelnen Konten der Arbeitnehmer einzubeziehen sind, sowie etwaige Entschädigungen, die gezahlt werden müssen Arbeitnehmer gemäß den Bestimmungen in Gesetzen und Verwaltungsvorschriften;

(2) andere Sozialversicherungskosten als die im vorhergehenden Punkt genannten, die durch die bankrotten und nicht gezahlten Steuern des Bankrotts geschuldet werden; und

(3) normale Insolvenzgläubigerrechte.

8.Wenn das Vermögen des Insolvenzverwalters nicht ausreicht, um diese Kosten in derselben Reihenfolge zurückzuzahlen, erfolgt die Verteilung anteilig. (Artikel 113)

Für den vollständigen Text auf Chinesisch klicken Sie bitte oben rechts auf „Chn“. Sie können es mit Werkzeugen oder auf andere Weise übersetzen, wie Sie möchten.
Wenn Sie den von unserem Team bereitgestellten vollständigen Text in englischer Sprache lesen möchten, klicken Sie bitte auf Kaufen, um zu kaufen.

Diese englische Übersetzung stammt von der NPC-Website. In naher Zukunft wird eine genauere englische Version, die von uns übersetzt wurde, auf dem China Laws Portal verfügbar sein.