Chinas Justizbeobachter

中 司 观察

EnglischArabischChinesisch (vereinfacht)NiederländischFranzösischDeutschHindiItalienischJapanischKoreanischPortugiesischRussischSpanischSchwedischHebräischIndonesianVietnamesischThaiTürkischeMalay

Englisches Gericht vollstreckt chinesische Urteile und bestätigt doppelte Verzugszinsen

So, 28 Mai 2023
Kategorien: Blog

Benutzerbild

 

Die zentralen Thesen:

  • Im Dezember 2022 entschied die King's Bench Division (Handelsgericht) des High Court of Justice, Vereinigtes Königreich, zwei chinesische Geldurteile lokaler Gerichte in Hangzhou, Provinz Zhejiang, anzuerkennen und zu vollstrecken (siehe Hangzhou Jiudang Asset Management Co Ltd & Anor gegen Kei [2022] EWHC 3265 (Comm)).
  • Nach dem chinesischen Zivilprozessrecht werden im Falle der Nichtzahlung der fälligen Beträge die Zinsen auf die Schuld während des Verzugszeitraums verdoppelt. Der im chinesischen Urteil festgestellte Anspruch auf Durchsetzung solcher „doppelten Verzugszinsen“ kann von englischen Gerichten unterstützt werden.

Am 19. Dezember 2022 entschied die King's Bench Division (Handelsgericht) des High Court of Justice, Vereinigtes Königreich, im Folgenden „das englische Gericht“, zwei chinesische Geldurteile im Fall anzuerkennen und zu vollstrecken Hangzhou Jiudang Asset Management Co Ltd & Anor gegen Kei [2022] EWHC 3265 (Comm), mit dem die Forderung der Kläger bestätigt wird, dass der Beklagte den Hauptbetrag der Schulden und Zinsen darauf sowie doppelte Verzugszinsen für die Nichtdurchführung der Urteile zahlen soll.

In diesem Fall sind die Kläger Hangzhou Jiudang Asset Management Co Ltd (HJAM) und Hangzhou Biaoba Trading Co Limited (HBT), und der Beklagte ist KEI KIN HUNG (Herr Kei). Der Streit entstand aus drei Kreditverträgen.

I. Fallübersicht

Der Kläger, HJAM, war der Gläubiger des Darlehensvertrags, der Yaolai Culture Industry Co. Ltd (Yaolai) Mittel geliehen hatte. Herr Kei, der wirtschaftliche Eigentümer von Yaolai, garantierte die Verpflichtungen von Yaolai gegenüber HJAM. Anschließend stritten sich die Parteien über den Kreditvertrag. Das Volksgericht Gongshu in Hangzhou erließ ein Urteil, in dem der Schuldner angewiesen wurde, das Darlehen zurückzuzahlen, wobei Herr Kei und andere Bürgen die Bürgschaftshaftung übernehmen sollten.

Ein Kreditgeber, der Herrn Kei Mittel verlieh, war in einen Kreditvertragsstreit zwischen den Parteien verwickelt. Danach wurden dem Kläger, HBT, die Gläubigerrechte vom Kreditgeber abgetreten. Das Oberste Volksgericht Jianggan in Hangzhou erließ ein Urteil, in dem Herr Kei zur Rückzahlung des Darlehens verurteilt wurde.

Gegen die Gerichtsurteile in beiden Fällen wurde später Berufung beim Mittleren Volksgericht Hangzhou eingelegt. Im HJAM-Fall entschied das Mittlere Volksgericht Hangzhou am 6. März 2020, die Berufung zurückzuweisen und das erstinstanzliche Urteil aufrechtzuerhalten. Im HBT-Fall wurde die Berufung als zurückgezogen behandelt, nachdem der Beschwerdeführer nicht vor Gericht erschienen war, und das erstinstanzliche Urteil wurde mit der Zustellung des Urteils des Mittleren Volksgerichts Hangzhou am 20. Oktober 2020 für rechtswirksam erklärt.

Die Kläger HJAM und HBT beantragen gemeinsam beim englischen Gericht die Anerkennung und Vollstreckung der Urteile in den beiden Fällen in Höhe von:

  • HJAM-Fall: die Summe von 21,412,450 RMB zusammen mit Zinsen von 24 % pa von 17,889,743.81 RMB, einer Garantieservicegebühr von 24,150 RMB und weiteren Verzugszinsen von 2,705,463.06 RMB.
  • HBT-Fall: die Summe von RMB 39,000,000 zusammen mit Zinsen von 24 % pa von RMB 35,574,301.37, Rechtskosten von RMB 200,000 und weiteren Verzugszinsen von RMB 3,344,250.

Der Gesamtbetrag, der in beiden Fällen zur Vollstreckung beantragt wurde, beträgt 120,150,358.24 RMB.

Da die chinesischen Urteile in vollem Umfang noch ausstehen, beantragten die beiden Kläger beim englischen Gericht die Anerkennung und Vollstreckung der beiden chinesischen Urteile.

II. Gerichtsansichten

1. Zur Endgültigkeit chinesischer Urteile

Das englische Gericht entschied, dass jedes der chinesischen Urteile endgültig und schlüssig sei.

In beiden chinesischen Fällen versuchten einer oder mehrere der Beklagten im Verfahren der VR China, gegen das erstinstanzliche Urteil oder einen Teil davon Berufung einzulegen. Beide Berufungen wurden jedoch entweder abgewiesen oder als zurückgenommen behandelt, so dass die erstinstanzlichen Entscheidungen endgültig und wirksam waren. In keinem der Verfahren beantragte eine Partei eine Wiederaufnahme des Verfahrens (soweit unterschiedlich).

2. Zur Zuständigkeit chinesischer Gerichte

Herr Kei reichte bei den Gerichten der Volksrepublik China auf mindestens zwei der folgenden Arten ein:

i) Herr Kei erschien über einen Anwalt bei den Anhörungen zu den einzelnen Ansprüchen vor den Gerichten der Volksrepublik China und beteiligte sich an diesen Verfahren, einschließlich der Argumentation zur Begründetheit der materiellen Ansprüche. Dementsprechend unterwarf sich Herr Kei der Zuständigkeit der zuständigen Gerichte der VR China.
ii) Gemäß den Gerichtsstandsklauseln in den Darlehensverträgen der Parteien hatten die Gerichte der Volksrepublik China (des jeweiligen Bezirks, in dem diese Verträge unterzeichnet wurden) die nicht ausschließliche Zuständigkeit für die Entscheidung über daraus entstehende Ansprüche.

Dementsprechend kann davon ausgegangen werden, dass Herr Kei ausdrücklich oder stillschweigend der Zuständigkeit der Gerichte der Volksrepublik China zugestimmt oder diese anerkannt hat.

3. Chinesische Urteile beziehen sich auf bestimmte Schulden

Diese Schulden sind entweder eindeutig und tatsächlich festgestellt (soweit die darauf fälligen Zinsen bereits angegeben wurden) oder können durch eine bloße arithmetische Berechnung ermittelt werden (was für diese Zwecke ausreichend ist). Sobald über die Ansprüche der Kläger entschieden wird, wird der Gegenstand des Urteils eine Schuld in einer bestimmten und festgestellten Höhe sein.

4. Zur Durchsetzbarkeit des doppelten Verzugs

Das englische Gericht kann das doppelte Interesse während des Zeitraums der verspäteten Leistung gemäß dem Zivilprozessrecht der VRC aufrechterhalten.

Der Beklagte brachte vor, dass die Verzugszinsteile der Urteile aufgrund der Anwendung von Abschnitt 5 des Protection of Trading Interests Act 1980 (das „PTIA“) nicht durchsetzbar seien.

Abschnitt 5 (1) – (3) des PTIA sieht Folgendes vor:

„5. Beschränkung der Vollstreckung bestimmter ausländischer Urteile.
(1) Ein Urteil, auf das dieser Abschnitt anwendbar ist, darf nicht gemäß Teil II des Administration of Justice Act 1920 oder Teil I des Foreign Judgments (Reciprocal Enforcement) Act 1933 registriert werden und kein Gericht im Vereinigten Königreich darf Verfahren nach Gewohnheitsrecht führen für die Rückforderung jeglicher im Rahmen eines solchen Urteils zu zahlender Beträge.

(2) Dieser Abschnitt gilt für alle Urteile, die von einem Gericht eines überseeischen Landes gefällt werden:

(a) ein Urteil über mehrfachen Schadensersatz im Sinne von Unterabschnitt (3) unten;

(b) ein Urteil, das auf einer Bestimmung oder Rechtsnorm beruht, die in einer Anordnung gemäß Unterabschnitt (4) unten spezifiziert oder beschrieben ist und nach dem Inkrafttreten der Anordnung ergangen ist; oder

(c) ein Urteil über einen Beitragsanspruch in Bezug auf Schadensersatz, der durch ein Urteil gemäß Absatz (a) oder (b) oben zuerkannt wurde.

(3) In Unterabschnitt (2)(a) oben bezeichnet ein Urteil über mehrfachen Schadensersatz ein Urteil über einen Betrag, der durch Verdoppelung, Verdreifachung oder anderweitige Vervielfachung eines Betrags ermittelt wird, der als Entschädigung für den Verlust oder Schaden bestimmt ist, der der Person, zu deren Gunsten, entstanden ist das Urteil ist gefallen.“

In den chinesischen Urteilen heißt es, dass die Beklagten, wenn sie ihrer Zahlungsverpflichtung nicht innerhalb der in diesem Urteil genannten Frist nachkommen, gemäß Artikel 253 des Zivilprozessgesetzes der Volksrepublik während der verspäteten Leistungsfrist doppelte Zinsen auf die Schuld zahlen müssen von China.

Der Justizausschuss des Obersten Volksgerichtshofs von China hat am 7. Juli 2014 eine „Auslegung“ des doppelten Interesses gemäß Artikel 253 („die Auslegung von 2014“) verkündet. Darin heißt es: „Die Formel zur Berechnung der doppelten Schuldenzinsen lautet wie folgt: die doppelten Schuldenzinsen = die ausstehenden Geldschulden, die durch andere wirksame Rechtsinstrumente als die allgemeinen Schuldenzinsen bestimmt werden, x 0.175‰/Tag x der Zeitraum von Verzögerung der Aufführung“ – Hervorhebung hinzugefügt.

Der Beklagte argumentierte, dass der Vollstreckungsschuldner aufgrund des festen Zinsmultiplikators von 0.0175 % pro Tag zusätzlich zur vertraglichen Zinsschuld bestraft werde und dass solche doppelten Verzugszinsen gemäß PTIA nicht durchsetzbar seien.

Das englische Gericht entschied jedoch, dass in diesem Fall tatsächlich zwei verschiedene Klagegründe vorliegen. Die erste dient der Eintreibung der Urteilsschuld und der Zinsen, die ab dem Datum der Urteile festgesetzt werden. Die zweite Möglichkeit betrifft die Einziehung eines völlig separaten Betrags, der im Falle eines Notfalls (dh Nichtzahlung innerhalb von 10 Tagen) zu zahlen ist, wobei dieser Eventualfall vollständig in der Kontrolle des Vollstreckungsschuldners liegt.

Nach Ansicht des englischen Gerichts galten die darin enthaltenen doppelten Verzugszinsen nicht für die PTIA. Nach chinesischem Recht werden die Verzugszinsen nicht an den Staat, sondern an die Gläubiger gezahlt, was eine Bestimmung zur Verfolgung legitimer Ziele darstellt und daher nicht im Widerspruch zum englischen Recht steht.

III. Unsere Kommentare

1. Doppelte Verzugszinsen können unterstützt werden

In chinesischen Zivilurteilen heißt es häufig: „Kommen die Beklagten ihrer Zahlungsverpflichtung nicht innerhalb der in diesem Urteil genannten Frist nach, müssen sie gemäß Artikel 253 des Zivilverfahrens während der Frist für die verspätete Erfüllung doppelte Zinsen auf die Schuld zahlen.“ Gesetz der Volksrepublik China.“

Im vorliegenden Fall akzeptierte das englische Gericht diesen doppelten Verzugszins.

2. Akzeptable Verhandlungszeit vor englischen Gerichten

Viele chinesische Gläubiger sind immer besorgt über die lange Verhandlungszeit vor ausländischen Gerichten. Aber in diesem Fall reichte der Kläger den Antrag etwa am 22. März 2022 ein und das englische Gericht erließ sein Urteil am 19. Dezember 2022. Der Fall wurde innerhalb von neun Monaten abgeschlossen, was unserer Meinung nach ausreicht, um die Bedenken einiger auszuräumen Chinesische Gläubiger.

 

 

 

 

 

Anbieter: Guodong Du , Meng Yu 余 萌

Speichern als PDF

Mehr interessante Produkte:

Das sprachen chinesische Richter zur Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Urteile: Einblicke von Richtern des Obersten Gerichtshofs Chinas zur Änderung des Zivilprozessgesetzes 2023 (4)

Das Zivilprozessgesetz 2023 führt systematische Regelungen ein, um die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Urteile zu verbessern, Transparenz, Standardisierung und Verfahrensgerechtigkeit zu fördern, während es gleichzeitig einen hybriden Ansatz zur Bestimmung der indirekten Zuständigkeit verfolgt und ein Überprüfungsverfahren als Rechtsbehelf einführt.

Wendepunkt: China erkennt erstmals japanische Insolvenzentscheidung an

In einer historischen Entwicklung erkannte das Shanghaier Gericht im Jahr 2023 eine japanische Insolvenzentscheidung an, was eine mögliche Verschiebung in der traditionell angespannten Landschaft der gegenseitigen Anerkennung zwischen China und Japan signalisiert ((2021) Hu 03 Xie Wai Ren Nr. 1).

Chinas Gericht in Wenzhou erkennt ein Geldurteil aus Singapur an

Im Jahr 2022 entschied ein örtliches chinesisches Gericht in Wenzhou, Provinz Zhejiang, ein Geldurteil der Staatsgerichte Singapurs anzuerkennen und durchzusetzen, wie in einem der typischen Fälle im Zusammenhang mit der Belt and Road Initiative (BRI) deutlich wurde, die kürzlich von China veröffentlicht wurden Oberster Volksgerichtshof (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. gegen Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren Nr.4).

Rechtlicher Scheideweg: Kanadisches Gericht verweigert summarisches Urteil zur Anerkennung chinesischer Urteile angesichts paralleler Verfahren

Im Jahr 2022 lehnte der Ontario Superior Court of Justice von Kanada den Erlass eines summarischen Urteils zur Vollstreckung eines chinesischen Geldurteils im Zusammenhang mit zwei parallelen Verfahren in Kanada ab und wies darauf hin, dass die beiden Verfahren gemeinsam fortgeführt werden sollten, da es sachliche und rechtliche Überschneidungen gebe und diese verhandelbar seien Dabei ging es um die Verteidigung der natürlichen Gerechtigkeit und der öffentlichen Ordnung (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. gegen Fasteners & Fittings Inc. 2022 ONSC 279).

Chinesische zivilrechtliche Vergleichserklärungen: In Singapur durchsetzbar?

Im Jahr 2016 weigerte sich der Oberste Gerichtshof von Singapur, ein zusammenfassendes Urteil zur Durchsetzung einer chinesischen zivilrechtlichen Vergleichserklärung zu erlassen, und verwies auf die Unsicherheit über die Art solcher Vergleichserklärungen, die auch als „(zivile) Mediationsurteile“ bekannt sind (Shi Wen Yue gegen Shi Minjiu & Anor [ 2016] SGHC 137).