Chinas Justizbeobachter

中 司 观察

EnglischArabischChinesisch (vereinfacht)NiederländischFranzösischDeutschHindiItalienischJapanischKoreanischPortugiesischRussischSpanischSchwedischHebräischIndonesianVietnamesischThaiTürkischeMalay

Chinas Gerichtsbericht über die Anerkennung südkoreanischer Scheidungsurteile (2020)

So, 22. November 2020
Kategorien: Blog
Editor: Huang Yanling

Benutzerbild

 

Eine kürzlich durchgeführte Umfrage bei einem chinesischen Amtsgericht zeigt, wie chinesische Gerichte Fälle über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Scheidungsurteile anhören.

Der Umfragebericht mit dem Titel „Anhörung und Analyse von Fällen, in denen die Anerkennung der Auswirkungen von Scheidungsurteilen durch die Gerichte der Republik Korea beantragt wurde“ (申请 承认 大韩民国 法院 离婚 裁判 效力 案件 的 审理 情况 及 分析) wurde in „People's Rechtsprechung “(人民 司法) (Nr. 25, 2020). Dies wurde von einer Forschungsgruppe des Intermediate People's Court der Autonomen Präfektur Yanbian Korean ("Yanbian Court") in der Provinz Jilin durchgeführt, darunter Richter Zhang Xiumei (张秀梅) (Vizepräsident des Yanbian Court), der Gruppenleiter, Richter Mu Longgang (母 龙 刚) und andere fünf Richter.

Wir haben die Höhepunkte des Berichts wie folgt zusammengefasst:

1. Hintergrund

Yanbian (延边) ist eine koreanische autonome Präfektur in China, die an Nordkorea grenzt.

Diese Präfektur ist die vorwiegend koreanisch besiedelte Region Chinas. Etwa 36% der Gesamtbevölkerung dieser Region setzen sich aus Koreanern zusammen, und 42% der koreanischen Bevölkerung Chinas leben in dieser Region.

Seit der Aufnahme der diplomatischen Beziehungen zwischen China und Südkorea ist eine große Anzahl von Yanbianern nach Südkorea gegangen, um zu arbeiten und zu studieren. Viele von ihnen haben die Ehe oder falsche Ehe mit koreanischen Bürgern ausgenutzt, um Visa für Südkorea zu erhalten. Solche Ehen dauern jedoch normalerweise nicht lange. Infolgedessen hat die Zahl der grenzüberschreitenden Scheidungsfälle zwischen China und Südkorea dramatisch zugenommen.

In diesen Fällen entscheiden sich einige Parteien dafür, eine Klage vor einem chinesischen Gericht einzureichen, während andere den Fall vor ein koreanisches Gericht bringen und dann die Anerkennung des südkoreanischen Scheidungsurteils vor dem chinesischen Gericht beantragen möchten.

Infolgedessen hat das Yanbian Court eine große Anzahl solcher Anträge angenommen, was die höchste Anzahl von Anerkennungsfällen ausländischer Scheidungsurteile in China darstellt.

2. Fall des Yanbian Court

Von 2015 bis 2019 hatte das Yanbian Court insgesamt 2,191 Fälle dieser Art angenommen.

Wie aus der folgenden Abbildung hervorgeht, ist die Fallzahl in den letzten fünf Jahren zurückgegangen.

Der Grund liegt hauptsächlich in der Tatsache, dass die Visapolitik Südkoreas für chinesische Staatsbürger, insbesondere für koreanische Einwohner von Yanbian, in den letzten Jahren immer milder geworden ist, so dass die Parteien keine Visa durch falsche Ehen erhalten müssen, was zu einem Rückgang der Rate der grenzüberschreitenden Eheschließung zwischen chinesischen und koreanischen Staatsbürgern und ein anschließender Rückgang der Scheidungsrate.

Von allen Anträgen auf Anerkennung ausländischer Scheidungsurteile, die vom Yanbian Court angenommen wurden, waren 2178 koreanische Urteile mit einem Anteil von 99.4%, während nur 13 Urteile aus anderen Ländern stammten. Siehe die folgende Abbildung:

3. Wie das Yanbian Court Fälle hört

(1) Annahme von Anträgen

Angesichts einer großen Anzahl solcher Fälle und der Tatsache, dass die überwiegende Mehrheit der Parteien relativ alt oder weniger gut ausgebildet ist, hat das Yanbian Court, um die Effizienz zu verbessern und den Zugang zur Justiz zu fördern, eine Antragsformularvorlage für solche Fälle für Antragsteller erstellt auszufüllen und hat eine Anleitung zum Einreichen von Materialien zur Verfügung gestellt.

(2) Formalitätsprüfung

In Bezug auf die eingereichten Materialien können die Antragsteller im Allgemeinen den Antrag, das Original des Scheidungsurteils des koreanischen Gerichts oder dessen beglaubigte chinesische Übersetzung vorlegen. 

Die Antragsteller können jedoch häufig keine Bescheinigung über die Wirksamkeit des Urteils vorlegen, da koreanische Gerichte in der Regel keine solche Bescheinigung über das Inkrafttreten des Urteils ausstellen. Darüber hinaus lautet das Zivilprozesssystem Südkoreas „Drei Instanzen auf drei Ebenen“, und chinesische Richter können nicht beurteilen, ob ein Urteil allein aufgrund des Urteils in Kraft getreten ist. In der vom koreanischen Gericht ausgestellten Bestätigungsbescheinigung ist nicht angegeben, wann oder ob das Urteil in Kraft getreten ist.

Mit anderen Worten, das Datum des Inkrafttretens wird in einem koreanischen Scheidungsurteil im Allgemeinen nicht klargestellt. Infolgedessen müssen chinesische Richter die koreanische Zivilprozessordnung ermitteln, um die Bedingungen und andere notwendige Nachweise für die Wirksamkeit des anzuerkennenden Urteils zu kennen.

In der Praxis können die meisten Parteien die von der koreanischen Regierung ausgestellte Heiratsurkunde für die Partei koreanischer Staatsangehörigkeit vorlegen, in der die Registrierung der Ehe und die Scheidung dieser Partei vermerkt sind. Nach Feststellung des koreanischen Zivilrechts stellte das Yanbian Court fest, dass die Scheidung der Parteien erst registriert werden konnte, nachdem die Scheidungsbestätigung oder das Scheidungsurteil rechtswirksam geworden waren. Daher stellt das Yanbian Court fest, dass, wenn die von der Partei vorgelegte Heiratsurkunde den Heiratsstatus der geschiedenen Parteien aufzeichnet, die Urkunde als Beweis dafür angesehen werden kann, dass das Scheidungsurteil in Kraft getreten ist.

Wenn der Antragsteller den Antrag stellt, kann das Yanbian Court daher im Allgemeinen das ursprüngliche Urteil eines koreanischen Gerichts oder seine beglaubigte chinesische Übersetzung (notariell beglaubigt und beglaubigt) sowie die von der koreanischen Regierungsabteilung ausgestellte beglaubigte Heiratsurkunde (notariell beglaubigt und beglaubigt) Stellen Sie fest, dass die von den Parteien bereitgestellten Materialien vollständig sind, und akzeptieren Sie den Fall.

(3) Sachprüfung

A. Arten von Instrumenten, die erkannt werden können

Es gibt hauptsächlich vier Arten von Rechtsinstrumenten koreanischer Gerichte, die von den Antragstellern anerkannt werden: Zivilurteil, Vermittlungsschreiben, Bestätigungsschreiben und Entscheidung über eine Vergleichsberatung. Die Anzahl dieser Instrumente ist in der folgenden Abbildung dargestellt:

Das Zivilurteil und das Vermittlungsschreiben könnten von chinesischen Gerichten nach richterlicher Auslegung direkt geprüft werden. [1] Der Oberste Volksgerichtshof (SPC) erklärte in einer Antwort im Jahr 2003, dass das Bestätigungsschreiben geprüft werden könne, und bestätigte in einer weiteren Antwort im Jahr 2020, dass auch die Entscheidung über die Siedlungsberatung geprüft werden könne. [2] Bis zu diesem Zeitpunkt können die vier Arten von Instrumenten anerkannt werden.

B. Anerkennung des Urteils über die Nichtigkeit der Ehe

Das Yanbian Court erkennt in der Regel keine zivilrechtlichen Urteile über die Nichtigkeit der Ehe an, die von koreanischen Gerichten für falsche Ehen gefällt wurden. Die Gründe sind folgende: Erstens akzeptieren chinesische Gerichte nur Fälle, die sich auf eine echte Ehe und Scheidung beziehen, und die Anerkennung von Urteilen über die Nichtigkeit der Ehe fällt nicht in den Bereich der Annahme durch chinesische Gerichte; Zweitens erkennen chinesische Gerichte die von koreanischen Gerichten auf der Grundlage der Gegenseitigkeit ergangenen Urteile über die Nichtigkeit der Ehe nicht an.

Der Yanbian Court brachte jedoch auch zum Ausdruck, dass er einen konservativeren Ansatz gewählt habe, und hoffte, dass die SPC klarstellen könne, wie mit solchen Fällen umzugehen sei.

C. Ob der Antrag dem Befragten zugestellt werden soll

Das Gericht in Yanbian stellt fest, dass es in den Verfahrensbestimmungen zur Anerkennung ausländischer Scheidungsurteile keine Bestimmung für die Zustellung des Antrags an den Beschwerdegegner und die Anhörung von Stellungnahmen gibt. Außerdem ist der Antragsteller im Ausland schwer zu finden. Daher ist das Gericht der Ansicht, dass es nicht erforderlich ist, den Antrag den Befragten zuzustellen und ihre Meinungen zu hören.

D. Ob ein überfälliges Urteil anerkannt werden kann

Zwei Jahre ist die Verjährungsfrist für eine Partei, um die Anerkennung und Vollstreckung eines ausländischen Urteils, einer Entscheidung oder eines Schiedsspruchs zu beantragen. Die SPC hat jedoch erklärt, dass die Parteien, die die Anerkennung ausländischer Urteile oder Urteilsgegenstände auf der richtigen Bestätigung wie Identität oder eheliche Beziehungen beantragen, nicht der Frist unterliegen. [3] Daher vertritt der Yanbian Court die Ansicht der SPC.

4. Andere Erfahrungen

Da koreanische Richter am Yanbian Court in der Regel fließend Koreanisch sprechen, empfiehlt das Yanbian Court seinen Richtern, die offizielle Website der koreanischen Gerichte zu besuchen, um nach Instrumenten zu suchen, und ihnen so dabei zu helfen, die Echtheit der Instrumente und den Zeitpunkt des Inkrafttretens zu ermitteln.

In Südkorea gibt es verschiedene Arten, Verfahren und Gerichtsverfahren für Scheidungsfälle. Daher ist auch der für die Fallzahl der Urteile verwendete Text unterschiedlich. Da es keine Standardübersetzung auf Chinesisch gibt, hat das Yanbian Court die Übersetzungsnormen formuliert, die dazu beitragen, koreanische Instrumente in chinesischen Urteilen genau auszudrücken.

 

References:

[1] 关于 中国 公民 黄 爱 京 申请 承认 外国 法院 法院 确认 确认 书 受理 问题 的 复函

[2] 复函 中国 公民 申请 承认 外国 法院 和解 劝告 决定 书 等 等 文书 的 请示 的 的 复函

[3] 2015 咏 : : 《最高人民法院 民事诉讼 司法 解释 理解 与 适用》 , 出版社 出版社 1421 年 版 , XNUMX XNUMX 页。

Anbieter: Meng Yu 余 萌

Speichern als PDF

Mehr interessante Produkte:

Das sprachen chinesische Richter zur Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Urteile: Einblicke von Richtern des Obersten Gerichtshofs Chinas zur Änderung des Zivilprozessgesetzes 2023 (4)

Das Zivilprozessgesetz 2023 führt systematische Regelungen ein, um die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Urteile zu verbessern, Transparenz, Standardisierung und Verfahrensgerechtigkeit zu fördern, während es gleichzeitig einen hybriden Ansatz zur Bestimmung der indirekten Zuständigkeit verfolgt und ein Überprüfungsverfahren als Rechtsbehelf einführt.

Wendepunkt: China erkennt erstmals japanische Insolvenzentscheidung an

In einer historischen Entwicklung erkannte das Shanghaier Gericht im Jahr 2023 eine japanische Insolvenzentscheidung an, was eine mögliche Verschiebung in der traditionell angespannten Landschaft der gegenseitigen Anerkennung zwischen China und Japan signalisiert ((2021) Hu 03 Xie Wai Ren Nr. 1).

Chinas Gericht in Wenzhou erkennt ein Geldurteil aus Singapur an

Im Jahr 2022 entschied ein örtliches chinesisches Gericht in Wenzhou, Provinz Zhejiang, ein Geldurteil der Staatsgerichte Singapurs anzuerkennen und durchzusetzen, wie in einem der typischen Fälle im Zusammenhang mit der Belt and Road Initiative (BRI) deutlich wurde, die kürzlich von China veröffentlicht wurden Oberster Volksgerichtshof (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. gegen Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren Nr.4).

Rechtlicher Scheideweg: Kanadisches Gericht verweigert summarisches Urteil zur Anerkennung chinesischer Urteile angesichts paralleler Verfahren

Im Jahr 2022 lehnte der Ontario Superior Court of Justice von Kanada den Erlass eines summarischen Urteils zur Vollstreckung eines chinesischen Geldurteils im Zusammenhang mit zwei parallelen Verfahren in Kanada ab und wies darauf hin, dass die beiden Verfahren gemeinsam fortgeführt werden sollten, da es sachliche und rechtliche Überschneidungen gebe und diese verhandelbar seien Dabei ging es um die Verteidigung der natürlichen Gerechtigkeit und der öffentlichen Ordnung (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. gegen Fasteners & Fittings Inc. 2022 ONSC 279).

Chinesische zivilrechtliche Vergleichserklärungen: In Singapur durchsetzbar?

Im Jahr 2016 weigerte sich der Oberste Gerichtshof von Singapur, ein zusammenfassendes Urteil zur Durchsetzung einer chinesischen zivilrechtlichen Vergleichserklärung zu erlassen, und verwies auf die Unsicherheit über die Art solcher Vergleichserklärungen, die auch als „(zivile) Mediationsurteile“ bekannt sind (Shi Wen Yue gegen Shi Minjiu & Anor [ 2016] SGHC 137).